导演:埃裏克·馮·施特羅海姆
主演:薩姆·德·格拉斯 Francelia Billington 埃裏克·馮·施特羅海姆 Fay Holderness Richard Cumming
《盲目的丈夫們》是由知名导演埃裏克·馮·施特羅海姆 执导的一部愛情片,薩姆·德·格拉斯 Francelia Billin 等倾情出演,该片讲述了: Two diff erences be tween this Austrian version and the generally av ailable American version are immedi ately obvious: they differ bo th in their lengt h and in the lan guage of the i ntertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 fr ames per second a dif ference o f some 7 minut es to the Austri an version with 2,0 45 metres. Whe reas we origi nally presumed on ly a ne gligible dif ferenc e, resulting from the varying length of the intert itle s, a direct comparison has neverthel ess sh own t hat the Austrian version dif fers from the American version both in the montag e and in the duration of indivi dual scenes. Yet how could it h appen that the later reg ional distributio n of a canonical US silent f ilm was longer than the " original version& quot;? The preva lent American versi on of Blind Husbands does not corres pond to the version shown at the premiere of 1919. This little- known fa ct was al ready publ ishe d by Richard Koszarski in 1983. Th e film was re-rel eased by Universal Pict ures in 1924, in a ver sion that was 1 ,365 f eet (416 met res) shorte r. At 18 frames per secon d, this a mounts to a time dif ference of 20 minut es! "Titles were altered, snippets of action removed and at le ast one major s cene taken o ut entire ly, where v on Steube n and Ma rgaret vis it a small local c hapel.&q uot; (Koszar ski) From the present stat e of res earch w e can a ssume that all the known American copie s of the f ilm derive from thi s shor tened re-release v ersion, a copy of which Universal donate d to the Museum o f Mo dern Art in 1941. Acc ording to Koszarski th e origin al nega tive of the film was des troyed so metime be tween 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an in terestin g light on the Austrian ver sion, which can be dat ed to the period between the summe r of 1921 and t he winter of 192 2. Furth ermor e, the copy is some 200 metres longer than the US version of 192 4. If one follow s the details given by Richar d Koszarski and Arthur Lennig, t his means that, as far as both its date an d its length are conc erned, the A ustrian version lies almost exactly in the m iddle betw een the (lost ) version shown at t he premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be trac ed to cut s tha t were mad e to the 1924 version in almos t every shot. Koszarski describes how the beg inning and the end of scenes were trim med, in ord er to "speed up&qu ot; the film . However, more exciting was th e discovery that the Au strian version contains shots that are m issing in the America n one - shots/count ershots, intertitles - and furthermore show s differences in its montage ( i.e. the p lacing of the individu al shots wi thin a seque nce). All this i ndic ates that Die Rache der Berge cons titutes the oldest and m ost complet ely preserved materi al of the film . 说到这里, 木头人顿了顿,“你可能不知道,我主 人一直怀疑,他们之中, 有早就到这方宇宙的佐蒙人潜伏。 他说,那个人智计无双,大家一直 查不到他 ,可能是因为,那人的修为远在他 们之上,是 对方隐藏起来的 第三位圣者。”